校园部
2023-2024灵修时间表:
所有学校的质量 will be celebrated on the dates listed below at 9:35am in the Morris Gymnasium. The Mass/Morning Assembly Schedule is utilized on these days unless otherwise noted.
2024-2025年全校弥撒时间表
Thursday, August 15, 2024: Feast of the Assumption - Holy Day of Obligation
星期三,9月. 25, 2024: 欧博体育appcoming Mass - Bishop Lou will attend to start the celebration of 艾尔曼天主教高中’s 75th Anniversary
星期二,2024年10月15日:圣. 阿维拉的特蕾莎
Friday, November 1, 2024: All Saints Day - Holy Day of Obligation
Monday, December 9, 2024: Feast of the Immaculate Conception
Friday, January 31, 2025: Catholic Schools Week Mass with Seton/Jordan
2025年3月5日,星期三:圣灰星期三
2025年4月1日,星期二:大斋节的工作日
2025年5月1日星期四:五月加冕弥撒
Friday, May 16, 2025: Senior Farewell Mass
每周质量 will be offered on Tuesdays and Thursdays at 7:30 AM in the school chapel.
每周和解圣礼: Confessions are available weekly on Fridays during lunch periods; they are also available anytime by appointment with Fr. 帕特里克.
全校和解服务:
出现
Tuesday, December 3, 2024: Freshmen and SophomoresThursday, December 5, 2024: Juniors and Seniors
大斋节
Thursday, April 10, 2025: Freshmen and Seniors (Sophomores and Juniors will have the opportunity for Reconciliation during their Class Retreats on March 27 and April 8)
类撤退: 每个班有一整天的静修. 暂定日程如下:
Freshmen: Tuesday, September 17, 2024 @ Alleman High School, 8:10am - 2:50pm
Sophomores: Thursday, March 27, 2025 @ Christ the King, Moline, 8:30am - 2:30pm
Juniors: Tuesday, April 8, 2025 @ Christ the King, Moline; 8:30am - 2:30pm
Seniors: Tuesday, September 10, 2024 @ Christ the King, Moline, 8:30am - 2:30pm
Additional retreat opportunities will be scheduled by 校园部 throughout the year.
员工精神发展: Spiritual Development opportunities will be offered to the 教师/工作人员 on the third Wednesday of each month.
基督教服务计划(CSP)
The 基督教服务计划(CSP) was established to help students reach their potential as young people called to serve others as part of Jesus’ mandate, “The Son of Man did not come to be served, 但是为了服务, and to give his life as a ransom for the many.” (Mt 20:28). It is our hope and desire that all of our students learn to serve others and not themselves. Even Pope Francis has spoken of the responsibility of young people to serve others in imitation of Jesus. CSP at 艾尔曼天主教高中 is about learning to serve others by going out of ourselves. Below are the requirements for our current students at 艾尔曼天主教高中:
高年级(2025级) – Members of the Class of 2025 are required to complete 80小时服务 to graduate and 140 hours to earn a Service Cord upon graduation.
Juniors (Class of 2026), Sophomores (Class of 2027), and Freshman (Class of 2028) -必须填写 100小时 的服务 to graduate and 160 hours to earn a Service Cord upon graduation.
服务时间要求: These hours should be tied as closely as possible to the 下士及属灵慈悲事业 of the Church found in the Catechism of the Catholic Church. These hours must be approved through our electronic program, and your supervisor must be requested to sign off that you have completed these hours. The hours will then be entered in by Alleman 工作人员 and kept electronically.
艾尔曼天主教高中 exists as an apostolate of various Catholic parishes within the IL Quad City area. Our school wouldn't and couldn't exist without their financial support. Upon realizing this a natural question to ask is why do they support us? Why do they invest so much of their treasure into supporting Catholic secondary education in the IL Quad Cities?
The reason is that our parishes want each child to receive an education that has at its specific mission the integral formation of the human person.
Our Catholic parishes recognize that children and young people must be guaranteed the possibility of developing harmoniously their own physical, 道德, 智力和属灵恩赐, and they must also be helped to develop their sense of responsibility, 学会正确使用自由, and participate actively in social life (cf. (《欧博体育app》第795条).
One of the special characteristics of our school is therefore our religious instruction. 父母/监护人, it our joy at AHS to be a school that can provide a complete education for your child. We take our responsibility given to us by the parishes seriously in assisting you in fulfilling your duty to educate your child. AHS is tremendously grateful for the gift of each child who is a part of our school. We have been entrusted with the greatest treasure of any family, but we do not take parents’ or guardians’ place. 父母/监护人 always remain the child’s primary educators. They remain their first Catholic school of which AHS is simply an extension. We nurture and build upon the solid foundation given to them by you!
“爱是奥秘的关键. Love by its very nature is not selfish, but generous. It seeks not its own, but the good of others. The measure of love is not the pleasure it gives
——这就是世界评判它的方式——
but the joy and peace it can purchase for others.”
可敬的富尔顿光辉